В Чехии, согласно европейских стандартов, признается три уровня знания чешского языка, подтверждаемых сертификатами государственного образца или государственными экзаменами: А, В и С. Каждый из этих уровней имеет два подуровня : А1 и А2, В1 и В2,С1 и С2.
В чем состоит их различие?
Уровень А - начальный уровень знания языка. Предполагает понимание основных слов и бытовых тем, понимание носителя языка, если он говорит медленно и внятно, на литературном языке. Рекомендуется 120-300 учебных часов изучения языка.
А1 – с 1 января 2009 года сертификат о знании чешского языка на уровне А1 необходим для получения ПМЖ на территории Чехии. Требования: чтение и понимание текста 150-200 слов; слушание и понимания речи в течение 2-3 минут; способность решить простые задачи (заказать еду в ресторане, спросить дорогу, и т.д.)
Рекомендуется 120-150 часов изучения языка.
А2 - Требования: чтение и понимание текста 250-300 слов; слушание и понимания речи в течение 3-4 минут; способность решить простые задачи (заказать еду в ресторане, спросить дорогу, и т.д.)
Рекомендуется 250-300 часов изучения языка.
В – средний уровень. Рекомендуется от 420 часов изучения языка. Кандидат должен доказать способность понимать и обсуждать текущие ситуации, с которыми может столкнуться в повседневной жизни, быту и в работе. Должен уметь применять основные правила грамматики. Часто уровень В1 или В2 требуется работодателем при устройстве специалистов на работу в Чехии.
В1 - Требования: чтение и понимание аутентичного неадаптированного текста 400-500 слов; слушание и понимания речи в течение 4-5 минут, способность понять главную мысль текста, запомнить время, дату; знание основных грамматических правил; способность отвечать на вопросы, касающиеся повседневной жизни, без предварительной подготовки; выразить свое мнение по проблеме. Темы: семья, дом, работа, хобби, культура, транспорт, путешествия. Рекомендуется 420 часов изучения языка.
В2 – государственный экзамен. Особенности: необходимы базовые знания истории, культуры и экономики Чехии. Требования: чтение и понимание аутентичного неадаптированного текста 600-800 слов; слушание и понимания речи в течение 5-6 минут; знание грамматических правил; способность обосновать свое мнение (примерно 300 слов). Темы: семья, организация свободного времени; природа, проблемы экологии; забота о здоровье; образование; Чехия – обычаи, праздники, история, культура.
С – профессиональный уровень. Переводчик. Необходимы глубокие знания языка, словарный запас от 7000 слов, из них 2000-3000 – профессиональная лексика.
С1 - Переводчик. Государственный экзамен. Требования: чтение и понимание аутентичного неадаптированного текста разных стилей 1400 - 1500 слов; перевод текста с родного языка на чешский, и наоборот; способность пересказать текст; способность обосновать свое мнение по экономическим, культурным и политическим проблемам Чехии.
С2 - Переводчик со знанием языковых особенностей разных регионов Чехии. Государственный экзамен. Требования: понимание прослушанного аутентичного неадаптированного текста (длительность 10 минут); письменный пересказ текста (150-200 слов); перевод текста с родного языка на чешский, и наоборот; способность бегло, грамотно обосновать свое мнение по экономическим, культурным и политическим проблемам Чехии.
Здесь Вы
можете скачать задания для уровней А1, В1 и В2: